你知道“云生活”用英语怎么讲吗?一篇Get云生活英语
“云生活”的这些天,你都在忙什么?
2020年的春节有点不一般,烫头发染发做指甲接睫毛买衣服的姐妹们,万万没想到,一件睡衣就能扛过整个春节吧?在这个"宅在家就是为社会做贡献"的时候,感觉还有点不太适应。但即使如此,我们还是需要渐渐地恢复正常的工作和生活,随着网络的发达,各行各业开始了“云办公”,“云健身”,“云上课”,一切皆可‘云’。今天给大家带来了关于“云生活”的表达方式:
#云办公#
疫情当前,需要大家都变得“宅”起来了。“宅”这个词源自日语,指那些待在家里不愿意出门的人。而英文中,不出门的人可以这么说:
*indoors person: 宅男宅女
*stay at home: 宅在家里不出门
*stay indoors: 待在室内
即使如此,相信一部分小伙伴渐渐地恢复正常的工作和生活,开启各式各样的办公形式,来看看下面的表达方式吧。
*work from home 在家办公
*remote working 远程工作
*cloud working 云办公
例如:
1.More and more of us are now choosing to work from home.
越来越多的人选择在家办公。
2. Recently, many employers, as well as employees, have to do cloud working and get familiar with telecommuting tools such as video conferences.
最近,许多雇主和雇员不得不开始熟悉各种云办公工具,例如视频会议。
小结:随着微信的普及,video call(视频电话)在大众身边越来越常见。“云办公”用英语来表示就是cloud working,例如:Cloud working aids many companies amidst an epidemic.云办公在这次疫情中解决了很多公司的困难。有很多同学可能要问了,epidemic是什么意思呢?我们一起补充这个知识点:
epidemic这个单词,它由epi-dem-ic三个部分合成。epi-表示“在…周围”,dem-表示“人民,民众”,同源词有我们熟悉的democracy(民主),demography(人口统计学)等等,-ic是形容词后缀。那么epidemic 字面意义就是“在人群周围的”,也就表示“传染的,流行的”,还可以引申作为名词,表示“流行病”。
#云健身#
目前,一些健身房已开设网课,这样顾客就可以轻松在家健身了。
例如:The Covid-19 epidemic hasn’t been healthy for gyms in Shanghai. Many have been trying to tide themselves over by offering exercise programmes online. Also, many gyms in China are now live-streaming classes.
由于新冠疫情的影响,很多上海的健身馆仍未向公众开放。不过一些健身房提供了线上课程,还有些健身房也上线了直播健身课程。
小结:直播并不是今年的新产物,在近几年已经风靡整个网络。那么直播课程用英语表达就是,live-streaming classes,另外还有一种说法叫做live broadcast。相信这些健身方法也可以让大家做到keep fit at home。对了,晚上也不会让你寂寞,还有cloud clubbing放飞自己!
#云上课#
由于疫情爆发,全国各地的学校已要求学生在家中隔离,并延迟开学时间。我们一起来看看有关"云学习"的表达方式吧!
例如:The 2020 spring semester for schools will be postponed due to the novel coronavirus outbreak.由于新冠疫情的影响,2020年春季学期延期开学。
Schools should make full use of all kinds of quality open online courses and educational resources to organise online education activities.
学校应充分利用优质在线课程和教学资源开展在线教学活动。
小结:postponement of school semesters延迟开学;online courses线上课程。此外还有一种课程,非常受大家青睐,那就是慕课massive open online courses (MOOC)。
今天的分享就到这儿啦!see you next time